列王紀下|馬太亨利 (Matthew Henry) 注釋

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
列王紀下 第二十五章|聖經經文(和合本)
第二十五章

列王紀下 第二十五章

自大衛時代以來,耶路撒冷一直是個名聞遐邇之地,其地勢優美,為全地之樂。只要詩篇存留,這名字便將偉大響徹。在新約中,我們讀到許多關於耶路撒冷的事,當時它正像此處一樣,再次走向毀滅。在聖經的結尾,我們讀到一個新耶路撒冷。因此,凡與耶路撒冷有關的一切,都值得我們關注。在本章中,我們將看到:

一、迦勒底人對耶路撒冷的徹底毀滅:城市被圍困並攻陷(第1-4節),房屋被焚燒(第8-9節),城牆被拆毀(第10節),居民被擄走(第11-12節)。耶路撒冷的榮耀曾有: 1. 它是王城,大衛家的寶座設立於此;但這榮耀如今已逝,因為王子淪為最悲慘的囚犯,王室血脈被滅絕(第5-7節),主要官員被處死(第18-21節)。 2. 它是聖城,以色列的見證所在;但這榮耀已逝,因為所羅門的聖殿被焚為平地(第9節),剩餘的聖器被運往巴比倫(第13-17節)。如此,耶路撒冷便成了寡婦(Lam. i. 1)。以迦博——榮耀何在?

二、在基大利手下,留在猶大地的餘民所遭受的混亂與分散(第22-26節)。

三、猶大被擄的君王約雅斤在被囚三十七年後所得到的恩待(第27-30節)。

耶路撒冷被圍困(主前590年)

1 Zedekiah's reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadnezzar king of Babylon came, he, and all his host, against Jerusalem, and pitched against it; and they built forts against it round about. 2 And the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah. 3 And on the ninth day of the fourth month the famine prevailed in the city, and there was no bread for the people of the land. 4 And the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king's garden: (now the Chaldees were against the city round about:) and the king went the way toward the plain. 5 And the army of the Chaldees pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army were scattered from him. 6 So they took the king, and brought him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him. 7 And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him with fetters of brass, and carried him to Babylon.

我們上次提到西底家王反叛巴比倫王(ch. xxiv. 20),他策劃並試圖擺脫巴比倫的軛,然而他根本無力為之,也未曾先與神建立和好關係,以致未能採取正確的方法。現在,我們將看到這次嘗試所帶來的致命後果。

一、巴比倫王的大軍圍困耶路撒冷(v. 1)。當整個國家已在其掌控之下時(ch. xxiv. 2),還有什麼能阻擋他們呢?他們「在城周圍築起營壘」,藉著當時的戰爭技術,他們砲擊城牆,將死亡的工具射入城內,並阻止城內獲得生活必需品。從前,耶路撒冷曾被神的恩惠如盾牌般環繞,但如今他們的防禦已離他們而去,敵人從四面八方包圍他們。那些因罪惡激怒神而導致神離棄他們的人,將會發現「無數的禍患將環繞他們」。這次圍困持續了兩年;起初,軍隊因懼怕埃及王而撤退(Jer. xxxvii. 11),但當他們發現埃及王並不如想像中強大時,他們很快便返回,決心不攻下這城誓不罷休。

二、在圍困期間,饑荒盛行(v. 3),以致他們長期以來「按分量、憂慮地吃餅」(Ezek. iv. 16)。他們因此受到懲罰,因為他們的貪食和過度,他們的「飽足」和「無所懼怕地餵養自己」。最終,「地上的人民沒有糧食」,也就是說,平民和士兵都因饑餓而虛弱,無法作戰。此時,他們甚至因缺乏食物而吃自己的孩子。參見一位先知對此的預言(Ezek. v. 10),以及另一位先知的哀嘆(Lam. iv. 3, &c.)。耶利米懇切勸說國王投降(Jer. xxxviii. 17),但他的心卻剛硬,走向毀滅。

三、最終,這城被攻破:「城被攻破」(v. 4)。圍城者在城牆上打開一個缺口,強行進入城內。被圍困者已無法再防守,便試圖逃離,盡力逃生;無疑,許多人被刀劍所殺,因為勝利的軍隊因他們的頑固而極度憤怒。

四、國王、他的家人和所有大臣都在夜間,藉著圍城者尚未發現或未曾留意的一些秘密通道逃脫(v. 4)。然而,那些以為能逃脫神的審判的人,與那些以為能挑戰審判的人一樣,都是自欺欺人;逃避審判者的腳步,必像與審判者爭戰者的手一樣,必然失敗。當神審判時,祂必得勝。迦勒底人得知國王逃跑的消息,以及他所去的方向,所以他們很快就追上了他(v. 5)。他的衛兵都從他身邊散去,各人為自己的安全而逃命。如果他當時將自己置於神的護理之下,神就不會在此時離棄他。他很快就落入敵人手中,這裡告訴我們他們如何處置他。 1. 他被帶到巴比倫王那裡,並因反叛那位立他為王並向他宣誓效忠的君王,而受到軍事法庭的審判。神和人都因此與他為敵;參見Ezek. xvii. 16, &c.。巴比倫王當時駐紮在利比拉(位於猶大和巴比倫之間),以便隨時向國內的朝廷和國外的軍隊發號施令。 2. 他的「兒子們在他眼前被殺」,儘管他們是孩子,但這悲慘的景象,是他雙眼所能見到的最後一幕,將在他餘生中留下悲傷和恐懼的印記。殺害他的兒子們,顯示了他們對他虛偽的憤怒,實際上宣告了他和他的後代都不值得信任,因此他們不配活著。 3. 他的眼睛被挖出,這使他失去了人類生命中普遍的安慰,即使是「受苦的人和心靈痛苦的人」也能享受的陽光,他也因此無法再從事任何服務。他害怕被嘲笑,因此不願被說服投降(Jer. xxxviii. 19),但他的恐懼卻以更為確鑿的方式降臨在他身上,無疑大大增加了他的痛苦;因為,正如聾子懷疑每個人都在談論他們一樣,盲人也懷疑每個人都在嘲笑他們。藉此,兩個看似矛盾的預言都得到了應驗。耶利米預言西底家將被帶到巴比倫(Jer. xxxii. 5; xxxiv. 3)。以西結預言他將看不到巴比倫(Ezek. xii. 13)。他被帶到那裡,但因眼睛被挖出,他確實沒有看到巴比倫。他就這樣在生命結束之前,結束了他的日子。 4. 他被「銅鍊捆綁」,並被「帶到巴比倫」。一個盲人不需要被捆綁(他的盲目已將他束縛),但為了更大的羞辱,他們將他捆綁著帶走;只是,普通罪犯被戴上鐵鐐(Ps. cv. 18; cvii. 10),而他身為王子,則被銅鍊捆綁;但金屬稍微高貴和輕盈,在被束縛的情況下,幾乎沒有什麼安慰。如果那些曾被罪惡的繩索捆綁的人,最終也「被苦難的繩索捆綁」(Job xxxvi. 8),這就不應感到奇怪。

聖殿被毀(主前588年)

8 And in the fifth month, on the seventh day of the month, which is the nineteenth year of king Nebuchadnezzar king of Babylon, came Nebuzaradan, captain of the guard, a servant of the king of Babylon, unto Jerusalem: 9 And he burnt the house of the Lord, and the king's house, and all the houses of Jerusalem, and every great man's house burnt he with fire. 10 And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about. 11 Now the rest of the people that were left in the city, and the fugitives that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away. 12 But the captain of the guard left of the poor of the land to be vinedressers and husbandmen. 13 And the pillars of brass that were in the house of the Lord, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the Lord, did the Chaldees break in pieces, and carried the brass of them to Babylon. 14 And the pots, and the shovels, and the snuffers, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away. 15 And the firepans, and the bowls, and such things as were of gold, in gold, and of silver, in silver, the captain of the guard took away. 16 The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the Lord; the brass of all these vessels was without weight. 17 The height of the one pillar was eighteen cubits, and the chapiter upon it was brass: and the height of the chapiter three cubits; and the wreathen work, and pomegranates upon the chapiter round about, all of brass: and like unto these had the second pillar with wreathen work. 18 And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door: 19 And out of the city he took an officer that was set over the men of war, and five men of them that were in the king's presence, which were found in the city, and the principal scribe of the host, which mustered the people of the land, and threescore men of the people of the land that were found in the city: 20 And Nebuzar-adan captain of the guard took these, and brought them to the king of Babylon to Riblah: 21 And the king of Babylon smote them, and slew them at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away out of their land.

儘管我們有理由相信迦勒底軍隊因這城頑固抵抗而極度憤怒,但他們在攻下城後並未立即將一切付之一炬(這種情況在當時屢見不鮮),而是在大約一個月後(比較v. 8與v. 3),護衛長尼布撒拉旦奉命前來,徹底毀滅耶路撒冷。神在祂所有忍耐的日子之後,給了他們這段時間悔改,但徒勞無功;他們的內心(就所見而言)依然剛硬,因此,審判被執行到極致。

1. 城和聖殿被焚燒(v. 9)。巴比倫王似乎無意派遣殖民者來重建耶路撒冷,因此他下令將其夷為平地,視為叛亂者的巢穴。對於王宮和「大臣的房屋」被焚燒,我們不應感到太過驚訝(居民因其罪惡使它們易燃),但「耶和華的殿」竟在這些火焰中毀滅,那聖潔華美的殿竟被火焚燒(Isa. lxiv. 11),這實在令人費解。那大衛為之預備、所羅門耗費巨資建造的殿——那神的心和眼目永遠在其上的殿(1 Kings ix. 3)——難道不能從這火中被搶救出來,如同一根火把嗎?不,它不能抵擋神的審判。這宏偉的建築必須化為灰燼,很可能連其中的約櫃也一同毀滅,因為敵人聽說非利士人因褻瀆約櫃而付出了慘痛代價,不敢奪取它,而它的朋友也沒有人費心保存它,否則我們會在第二聖殿中再次聽到它的消息。一位次經作者確實告訴我們,先知耶利米將它從聖殿中取出,運到約旦河對岸尼波山的一個洞穴中藏起來(2 Macc. ii. 4, 5),但這不可能,因為耶利米當時是個嚴密監禁的囚犯。藉著焚燒聖殿,神要表明,當宗教的生命和能力被忽視時,祂對外在的敬拜排場是何等不屑一顧。百姓信賴聖殿,彷彿它能保護他們免於罪惡(Jer. vii. 4),但神藉此讓他們知道,當他們褻瀆了它之後,他們會發現它不過是個虛假的避難所。這聖殿已矗立約420年,有人說430年。百姓既已喪失了關於聖殿的應許,這些應許就必須理解為關於福音聖殿的,那才是神永遠的安息之所。值得注意的是,第二聖殿被羅馬人焚燒的月份和日期,與第一聖殿被迦勒底人焚燒的月份和日期相同,約瑟夫說那是八月十日。

2. 耶路撒冷的城牆被拆毀(v. 10),彷彿勝利的軍隊要報復它們長期阻擋他們,或者至少防止下次發生類似的抵抗。罪惡使一個民族失去城牆,奪走他們的防禦。這些城牆直到尼希米時代才得以修復。

3. 剩餘的百姓被擄到巴比倫(v. 11)。大多數居民已死於刀劍或饑荒,或在國王逃跑時逃脫(因為v. 5說,「他的軍隊都從他身邊散去」),所以只剩下極少數人,他們與投降者一起,總共只有832人(如Jer. lii. 29所示),被擄到巴比倫;只有「地上的窮人被留下」(v. 12),為迦勒底人耕種田地和修剪葡萄園。有時貧窮是一種保護;因為一無所有的人,也就無所損失。當那些曾壓迫窮人的富裕猶太人,在敵國成為陌生人,甚至囚犯時,那些被他們輕視和壓迫的窮人卻在自己的國家享有自由與和平。護理有時會如此顯著地貶低驕傲者,並恩待卑微者。

4. 銅製器皿和聖殿的其他附屬物被運走,銀器和金器大部分已在此之前被運走。那兩根著名的銅柱,雅斤和波阿斯,象徵著神殿的力量和穩定,被拆成碎片,銅被運到巴比倫(v. 13)。當所象徵的事物因罪惡而失去時,這些象徵物還有什麼存在的必要呢?亞哈斯曾褻瀆地「砍下基座的邊緣」,並將「銅海放在石鋪的地面上」(2 Kings xvi. 17);因此,銅本身和銅海被交到敵人手中是理所當然的。神從那些褻瀆和濫用祂的典章、削減和壓制它們的人手中奪走祂的典章,這是公義的。有些金銀器物仍然存在(v. 15),現在也被運走;但這次掠奪的大部分是銅,數量之大,據說「無法稱重」(v. 16)。運走「他們事奉所用的器皿」(v. 14)終止了事奉。神剝奪那些長期輕視祂的敬拜並偏愛假敬拜的人享受敬拜的益處,這是公義的。那些想要許多祭壇的人,現在將一無所有。

5. 幾位大臣被冷血殺害——大祭司西萊雅(他是以斯拉的父親,如Ezra vii. 1所示)、副祭司(在必要時為他執行職務)和三名守門人(v. 18)、軍隊將領、五名樞密顧問(後來他們增加到七名,Jer. lii. 25)、軍務書記或軍隊糧餉官,以及六十名藏匿在城裡的鄉紳。這些人,因其地位,被帶到巴比倫王那裡(v. 19, 20),巴比倫王下令將他們全部處死(v. 21),儘管按理說,他們本可以希望死亡的苦楚已經過去。巴比倫王的報復將他們視為最積極反對他的人;但我們可推斷,神的公義將他們視為偶像崇拜和不敬虔的罪魁禍首,這些罪惡正是這些毀滅所懲罰的。這完成了這場災難:「於是猶大人被擄出他們的地」,大約在約書亞將他們安置在這片土地上860年之後。現在聖經的預言應驗了:「耶和華必將你和那立你為王的君王,帶到你和你列祖所不認識的國去」(Deut. xxviii. 36)。罪惡使他們的祖先在迦南地外漂流四十年,現在又將「他們」趕出去。耶和華藉著祂所執行的審判而顯明,並應驗了祂所說的話(Amos iii. 2):「在地上萬族中,我只認識你們;所以,我必追討你們一切的罪孽。」

猶大餘民的分散(主前552年)

22 And as for the people that remained in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, even over them he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, ruler. 23 And when all the captains of the armies, they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah governor, there came to Gedaliah to Mizpah, even Ishmael the son of Nethaniah, and Johanan the son of Careah, and Seraiah the son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah the son of a Maachathite, they and their men. 24 And Gedaliah sware to them, and to their men, and said unto them, Fear not to be the servants of the Chaldees: dwell in the land, and serve the king of Babylon; and it shall be well with you. 25 But it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the seed royal, came, and ten men with him, and smote Gedaliah, that he died, and the Jews and the Chaldees that were with him at Mizpah. 26 And all the people, both small and great, and the captains of the armies, arose, and came to Egypt: for they were afraid of the Chaldees. 27 And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the seven and twentieth day of the month, that Evil-merodach king of Babylon in the year that he began to reign did lift up the head of Jehoiachin king of Judah out of prison; 28 And he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon; 29 And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life. 30 And his allowance was a continual allowance given him of the king, a daily rate for every day, all the days of his life.

在這些經文中,我們看到:

一、餘民的分散。耶路撒冷城已完全荒廢。猶大地仍有一些人(v. 22)經受住了風暴,並且(在當時這不是小恩惠,Jer. xlv. 5)「他們的性命得以保全」。現在來看: 1. 他們被安置在一個良好的境況中。巴比倫王任命基大利,他們自己人中的一位,作為他的總督和保護者(v. 22),他是一個非常好的人,會盡力在惡劣的環境中做到最好。他的父親亞希甘曾是耶利米的擁護者和保護者,當時王子們曾誓言要殺死耶利米(Jer. xxvi. 24)。很可能這位基大利在耶利米的建議下投奔了迦勒底人,並且表現良好,以致巴比倫王將政權託付給他。他不住在耶路撒冷,而是住在便雅憫地的米斯巴,一個在撒母耳時代聞名的地方。那些從西底家那裡逃來的人(v. 4)都來到那裡,投奔他的保護(v. 23),他向他們保證,如果他們在巴比倫王的統治下保持耐心和和平,他們就會安好(v. 24)。基大利雖然沒有君王的排場和權力,但他本可以比許多君王更能成為他們的祝福,特別是當他有耶利米這樣一位樞密顧問時,耶利米當時與他們同在,並關心他們的事務(Jer. xl. 5, 6)。 2. 隨後,因基大利的死,他們遭受了致命的破壞,在他上任不到兩個月後。猶太人當時的徹底滅絕已成定局,因此他們想再次紮根是徒勞的:整個國家都必須被拔除(Jer. xlv. 4)。然而,這個充滿希望的定居點卻被摧毀,不是被迦勒底人,而是被他們自己人中的一些人。他們和平的事物如此隱藏在他們眼前,以致他們不知道自己何時處境良好,也不願相信當他們被告知時。 (1) 他們有自己的好總督,但他們卻殺了他,出於對迦勒底人的惡意,因為他是尼布甲尼撒所任命的(v. 25)。以實瑪利,王室血脈的一員,嫉妒基大利的晉升以及百姓在他手下幸福的定居,儘管他無法自立為王,卻決心毀滅基大利,並卑鄙地殺害了他和他的所有朋友,包括猶太人和迦勒底人。尼布甲尼撒對他們的和平所造成的破壞,不會比大衛家這個墮落的後裔更具破壞性。 (2) 他們當時仍在自己的美好土地上,但他們卻離棄了它,去了埃及,因為懼怕迦勒底人(v. 26)。迦勒底人有足夠的理由對基大利的謀殺感到憤怒;但如果那些留下的人謙卑地申訴,聲稱這只是以實瑪利及其黨羽的行為,我們可以推測,那些無辜的人,甚至因此遭受巨大痛苦的人,不會因此受到懲罰:但他們藉口這種恐懼,違背耶利米的勸告,都去了埃及,在那裡,很可能他們逐漸與埃及人混雜,再也沒有作為以色列人被聽說過。因此,他們因自己的愚蠢和不順服而徹底滅亡,埃及得到了他們最後的一批人,以應驗那章威脅的最後一節,在所有其他預言之後(Deut. xxviii. 68):「耶和華必使你坐船回埃及去。」這些事件在先知耶利米書中(ch. xl. 至 ch. xlv.)有更詳細的記載。Quaeque ipse miserrima vidit, et quorum pars magna fuit——他被迫目睹了這些悲慘的景象,並在其中扮演了悲傷的角色。

二、被擄王子的復興。西底家在被盲目帶到巴比倫後,我們再也沒有聽到他的消息;他很可能沒有活多久,但當他去世時,他可能得到了某些榮譽的安葬(Jer. xxxiv. 5)。至於約雅斤,或稱耶哥尼雅,他曾自願投降(ch. xxiv. 12),這裡告訴我們,當惡米羅大在父親尼布甲尼撒去世後登基時,他將約雅斤從監獄中釋放出來(他已在監獄中待了三十七年,當時五十五歲),「親切地對他說話」,對他比對他父親在巴比倫留下的其他被擄君王更為尊重(v. 28),給他換上王子的衣服,而不是囚服,並在自己的宮殿中供養他(v. 29),並按照他的地位,為他和他家人提供一份養老金,「每天都有定額,終生不輟」。

思考這件事: 1. 這是約雅斤境況的一個非常幸福的轉變。在長期被囚禁和羞辱之後,獲得榮譽和自由;在長期習慣了監獄的困苦和悲慘之後,享受宮廷的豐盛和歡樂,這就像漫長而黑暗的夜晚之後,黎明再次降臨。不要因為長期只見到惡事,就說他們再也見不到好事了;最悲慘的人也不知道護理可能會給他們的境況帶來怎樣的轉變,也不知道他們被保留了怎樣的安慰,「照著他們受苦的日子」(Ps. cx. 15)。然而,受苦聖徒的死亡對他們來說,就像約雅斤所經歷的這種轉變:它將他們從監獄中釋放出來,擺脫身體這個囚服,並為他們的晉升開闢道路;它將他們送到萬王之王的寶座和筵席前,進入神兒女榮耀的自由。 2. 這是惡米羅大的一個非常慷慨的舉動。他認為他父親對待俘虜的軛太重,因此,以人的溫柔和王子的尊嚴,減輕了它。看來他所掌控的所有君王都受到了恩待,但約雅斤卻超越了他們所有人,有人認為是為了他家族的古老和他的著名祖先大衛和所羅門的榮耀。很可能沒有任何一個國家的君王,像猶大王那樣,是從如此漫長、直接的男性血統中繼承王位的。猶太人說,惡米羅大自己曾被他父親在瘋狂恢復後監禁,因為當時的一些管理不當,他在監獄中與約雅斤建立了友誼,因此,一旦他有能力,他就以受苦者、同受苦者的身份向他施恩。有人認為惡米羅大從但以理和他的同伴那裡學到了真宗教的原則,並對它們有好感,因此恩待約雅斤。 3. 這是護理的一種仁慈安排,旨在鼓勵被擄的猶太人,並支持他們對適時獲釋的信心和希望。這件事發生在他們被擄的午夜時分。七十年中的三十六年已經過去,還有將近同樣多的年份尚未到來,而現在看到他們的王如此被提升,對他們來說,將是他們在適時、在預定時間獲釋的一個安慰的保證。「正直人」在黑暗中「有光興起」,鼓勵他們即使在「陰暗的日子」裡,也要抱有希望,相信「到晚上必有光」;因此,當我們困惑時,不要絕望。

版權聲明

信仰問答
信仰問答